SINCE 2015
f u l l - r u
( フ ル ー ル )
B A R B E R
&
B E A U T Y
f u l l - r u という
店名の由来
( フ ル ー ル )と読みます
前店舗の『ヘアサロン フルハシ』から、
リニューアルに伴い店名を代えました
最初は旧店舗と同じ店名に、と思ってたのですが
せめて英語表記にして『furuhashi』で
いいかなぁ~と思ってました。
『フルハシ』ってけっこう聞き取りづらいようで
(特に電話だと『ウルハシ』や『ルハシ』など)
それともっと柔らかい響きがいいかな~と
思ったのが改名のキッカケですね
よく間違えられます(笑)
店名を代える事は勇気がいる事でした。
この名前に行き着くまでには
いくつかの理由があります。
知って頂いたところで特に何もありませんが、
代表として新店に賭ける意気込みを
知って頂ければ幸いです。
それをご紹介いたします。
-
どこかに旧店名の響きは残しておきたかったので
『フル』を残す事にしました
その『フル』をローマ字の『furu』ではなく、
英単語の『full』にしたいという思いがありました
ご存知の方も多いと思いますが
『full』という単語の意味は
いっぱいの,満ちた、満杯の,
満員,混雑して,です
開業するにあたって
『full』を入れました
最高の意味合いなので、
-
『full』か『full full』かその他何か無いか
ずっと探していました。
ネットなどで英語、スペイン語、フランス語、etc.. で
『フル~』といろいろ調べました
そのうちフランス語で
『花』を『フルール』というのにピンときました
これで店名は『フルール』に決定しました!!
あとは英語表記をどうするかを悩みました
-
英単語にすると『Fleur』
(フルール)になるそうなので
造語ですが
『 f u l l - r u 』
にしました
ロゴマーク をつくりました
オリジナルで自分で作りました
今の時代、PCで頑張ればできますね!!
このロゴマークもいくつかのデザインが
合わさってできています
英語の『 f 』です
-
フルハシの頭文字を取りました
-
デザインの中間は、
ハサミをイメージしています
-
そして全体のイメージをフルールドリス
同じようなバランスにしました
(よくアクセサリーなどで見かけるモノ)と